زبان کشور نروژ از شاخه ژرمنی متعلق به اسکاندیناوی شرقی، از خانواده زبانهای هند و اروپایی (Ethnologue) است. این زبان ارتباط نزدیکی با زبان سوئدی و دانمارکی دارد. زبان سوئدی، دانمارکی و نروژی از زبان نورس قدیم صحبت میشدند. تا به امروز دانمارکیها، نروژیها و سوئدیها توانستهاند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند. دانمارکیها، نروژیها و سوئدیها این زبانها را به عنوان زبانهای رسمی استاندارد کشورهای خود با حالتهای جداگانه برای صحبت کردن و نوشتن میدانند.
جهت کسب اطلاعات درباره ی مهاجرت به نروژ روی لینک مربوطه کلیک نمایید.
زبان نروژی تاریخ پیچیدهای دارد. دو استاندارد نوشتاری که نروژیهای معاصر استفاده میکنند، از زبانهای بومی و مهاجر تاثیر گرفته است. به طور خلاصه زبانهای رسمی نروژ شامل نروژی، زبان سامی و یک زبان بومی که توسط قانون اساسی حمایت میشود، است.
وضعیت زبان کشور نروژ
نروژی زبان رسمی نروژ است، جایی که ۴۶۴۰۰۰۰ نفر به آن صحبت میکنند (Ethnologue). همچنین افرادی در ایالات متحده آمریکا، کانادا و سوئد نیز به نروژی صحبت میکنند. زبان ۴۷۴۱۷۸۰ تعداد مردم در سراسر جهان نروژی است.
در نروژ به چه زبانی صحبت میشود؟
در ادامه با زبانهایی که در نروژ صحبت میشود بیشتر آشنا میشویم:
• نروژی
نروژی زبان رسمی کشور نروژ است و تقریبا ۹۵ درصد از مردم به این زبان صحبت میکنند. نروژی یک زبان آلمانی شمالی است که به همراه سوئدی، ایسلندی، دانمارکی و فاروئی از زبان نورس قدیم آمده است. اگر چه نروژی سیستم نوشتاری خود را در قرن یازدهم گسترش داد، اما میزان سواد در زبان نروژی به دلیل طاعون سیاه در قرن چهاردهم کاهش یافت.
چند سال بعد نروژ با دانمارک متحد شد و جایگاه زبان دانمارکی را ارتقاء داد. در دهه ۱۸۰۰، نروژ دوباره استقلال خود را اعلام کرد. در آن زمان به دلیل دوره طولانی حکومت دانمارک، هیچ استاندارد نوشتاری برای نروژی وجود نداشت و منجر به ایجاد دو استاندارد مکتوب امروزی شد.
این استانداردهای مکتوب Nynorsk و Bokmål نامیده میشوند. (Nynorsk که قبلا به عنوان Landsmål شناخته میشد) به عنوان زبان رسمی چهار شهر در غرب نروژ در نظر گرفته میشود، اما شیوع آن رو به کاهش است. اگرچه یادگیری نوشتاری آن برای دانشآموزان اجباری است، اما تنها تعداد کمی آن را به عنوان ابزار اصلی ارتباط استفاده میکنند. در مقابل ۸۰ تا ۹۰ درصد از جمعیت نروژ از بوکمال به عنوان استاندارد مکتوب خود استفاده میکنند.
با توجه به ماهیت پیچیده تاریخ نروژ، خواهید دید که تعداد کمی از نروژیها به شیوهای که مینویسند صحبت میکنند. ترکیبات زیادی از گویشهای گفتاری در زبان کشور نروژ وجود دارد.
• سامی
سامی یک زبان اورالی است که مردم بومی به سامی صحبت میکنند و انواع مختلف سامی شامل سامی شمالی، لوله سامی، پیته سامی، اومه سامی و سامی جنوبی (North Sami, Lule Sami, Pite Sami, Ume Sami and South Sami) است. اگرچه زبانهای سامی به لطف قانون و پارلمان سامی در سال ۱۹۸۹ در نروژ در وضعیت حمایت شده رسمی قرار گرفت، اما امروزه اکثر مردم دیگر سامی را زبان اول خود نمیدانند.
• زبانهای مهاجری و اقلیت
نروژ محل زندگی جمعیتهای مهاجر سوئدی، فنلاندی، روسها و رومیها (در میان بسیاری دیگر) است که همگی به زبان مادری خود صحبت میکنند. رومانی به طور خاص یک زبان اقلیتی نسبتا بزرگ در نروژ است، با حدود ۵۰۰ گویشور به زبان رومی Vlax و ۶۰۰۰ گویشور که به زبان رومانی تاورینگر صحبت میکنند.
• Kven زبان فنلاندی است که توسط جمعیت کمی در شمال شرقی کشور صحبت میشود. این زبان بیشتر شبیه به فنلاندی تورندالن است تا فنلاندی استاندارد، اما آنها به طور کلی قابل درک هستند و فقط در برخی واژگان تفاوت دارند.
از آنجایی که Kven محبوبترین زبان خارجی است که در مدرسه تدریس میشود، نزدیک به ۹۰ درصد نروژیها در دوران نوجوانی به زبان انگلیسی نیز مسلط هستند. نروژ یکی از پنج کشور برتر در شاخص مهارت انگلیسی EF است.
نروژ همچنین جمعیت قابل توجهی از بوسنیایی، دانمارکی، فارسی ایرانی، لیتوانیایی، لهستانی، سومالیایی، اسپانیایی، آلمانی، لتونیایی، تاگالوگ، تایلندی، ترکی، اردو و ویتنامی زبانان دارد.
انواع گویشهای کشور نروژ
زبان کشور نروژ دارای دو نوع استاندارد گفتاری و نوشتاری رسمی است. این دو نوع در برنامههای دولتی، خدمات مذهبی و در رسانهها استفاده میشوند. روزنامهها، مجلات و کتابها در هر دو نوع Nynorsk و Bokmål منتشر میشوند که در طول قرن بیستم اصلاحات متعددی داشتهاند.
• بوکمال («زبان کتاب»)
نروژیها زبان نوشتاری دانمارکی را طی چهار قرن سلطه دانمارک (حدود ۱۳۸۰-۱۸۱۴) یاد گرفتند. با این حال زبان گفتاری آنها به طور مستقل توسعه یافت. پس از اینکه نروژیها مستقل شدند، زبان گفتاری استاندارد شدهای برای آنها باقی ماند که اگرچه مانند دانمارکی نوشته میشد، اما در سیستم صوتی و واژگانش با آن تفاوت داشت. این زبان امروزه با نام بوکمال شناخته میشود. بوکمال زبان نوشتاری است که اکثریت نروژیها از آن استفاده میکنند. این زبان بر اساس انواع شرقی و غربی نروژی است. اکثر دانشآموزان نروژی به زبان بوکمال آموزش میبینند.
• نینورسک («نروژی جدید»)
Nynorsk به عنوان یک زبان نوشتاری توسط دانشمند زبان Ivar Aasen در اواسط قرن ۱۹ به وجود آمد. این زبان بر اساس لهجههای نواحی روستایی غربی و مرکزی است. نینورسک اصلاحات متعددی داشته و امروزه حدود ۱۵ درصد از دانشآموزان نروژی با این گونه نوشتاری تحصیل میکنند.
Bokmål و Nynorsk در بسیاری از موارد از نظر دستور زبان، واژگان و تلفظ با یکدیگر تفاوت دارند. هر دو گونه نوشتاری با جغرافیا یا گویشهای گفتاری همبستگی ندارند.
علاوه بر این، نروژی گویشهای محلی زیادی دارد که معمولا به چهار گروه اصلی شمال (نوردنورسک)، مرکزی ( Trøndnorsk) ، غرب (وستنورسک) و شرق (Ostnorsk) تقسیم میشوند.
ساختار زبان کشور نروژ
• سیستم صوتی
سیستم آوایی نروژی بوکمال، سوئدی و دانمارکی بهم شباهت زیادی دارند. تفاوتهای زیادی در تلفظ گویشهای مختلف نروژی وجود دارد. توضیحات زیر بر اساس نروژی بوکمال است.
• حروف صدادار
بوکمال دارای ۹ مصوت بلند و ۹ مصوت کوتاه است که در میان گویشها تغییراتی دارند. طول واکه در معنای کلمه تفاوت ایجاد میکند، به عنوان مثال tak با a طولانی به معنای «سقف» است، در حالی که takk با a] کوتاه به معنای «متشکرم»[. علاوه بر این سه دیفتونگ /oi/، /ei/، /au/ وجود دارد.
وضعیت زبان کشور نروژ
در نروژ به چه زبانی صحبت میشود؟
انواع گویشهای کشور نروژ
ساختار زبان کشور نروژ
زبانهای اقلیت نروژی
زبانهای خارجی که در نروژ صحبت میشود
• صامتها
صامتها در نروژی از گویش به گویشی دیگر متفاوت است. صامتهای صوتی در انتهای کلمات بیصدا میشوند، به عنوان مثال کلمه ” day” به صورت [tak] تلفظ میشود.
• استرس در کلمات
استرس در کلمات بومی نروژی معمولا روی هجای اول قرار میگیرد. Loanwords ممکن است الگوهای استرس دیگری داشته باشند.
• تلفظ زیر و بمی صدا
در اکثر اشکال نروژی و سوئدی، تفاوتهای زیر و بمی صدا به طور منظم با استرس اولیه همراه است. تفاوت در کلمات چند هجایی (سیلابس) مورد توجه است. تفاوتهای قابل توجهی در تلفظ زیر و بمی صدا در میان گویشها وجود دارد. تاکنون برخی از انواع نروژی، تن تلفظ کلمه را به کلی از دست دادهاند.
• گرامر نروژی
گرامر نروژی شبیه دستور زبان سایر زبانهای آلمانی است. با این حال به دلیل عدم وجود یک استاندارد کلی، قوانین گویشی از یک منطقه به منطقه دیگر متفاوت است.
• اسم، صفت و ضمایر در زبان کشور نروژ
1. در بوکمال، جنسیتها مطابق با صفتها و ضمایر ارجاعی و با شکلهای جمع یا مفرد مشخص میشوند، بهعنوان مثال Bokmål: dag «day» – dager «days»، Nynorsk: dag – dagar.
2. اسمها دو حالت مفرد و جمع دارند.
3. حروف تعریف معین و نامعین با جنسیت و عدد اسم مفرد تطابق دارند، مثلا Bokmål: en dag، “Nynorsk: ein dag “یک روز. Bokmål: dagen «روز»، Nynorsk: dagene «روزها».
4. هیچ علامت کوچک و بزرگی وجود ندارد، به جز s مالکیت، به عنوان مثال dags ‘day’s’
5. صفتها هیچ علامتی ندارند اما با توجه به معرفه بودن، جنسیت و عدد مشخص میشوند.
6. سیستم ضمیر بسیار شبیه به انگلیسی است. با این حال بین دوم شخص مفرد در حالت غیر رسمی du و رسمی De تمایزی وجود دارد.
• افعال زبان کشور نروژ
سیستم فعل نروژی دارای ویژگیهای اساسی زیر است:
• افعال مشخصی برای شخص یا عدد وجود ندارد.
• افعال میتوانند ضعیف یا قوی باشند. افعال ضعیف به ریشه فعل پایان میدهند و مصدر را تشکیل دهند. افعال قوی، واکه را در ریشه تغییر میدهند که اغلب پایان فعل چیزی به آن اضافه نمیشود. ۷ گروه از افعال قوی وجود دارد.
• زمانهای کامل و ماضی بعید با حروف کمکhar ‘have’ تشکیل میشوند، بهعنوان مثال «har sett دیدهام»، hadde sett» دیدهشده».
• فعلها سه حالت دارند: وجه خبری، امری و التزامی.
• فعلها معلوم، میانه و مجهول هستند.
• ترتیب کلمات
ترتیب کلمات عادی در جملات خبری Subject-Verb-Object است. در سوالات ترتیب فعل-فاعل-مفعول است.
• لغات نروژی
بیشتر کلمات نروژی از زبان رایج آلمانی وام گرفته میشوند. نروژی از آلمانی (به ویژه آلمانی پایین)، فرانسوی و انگلیسی وام گرفته است. بسیاری از اصطلاحات علمی ریشه یونانی و لاتین دارند. اغلب کلمات با ترکیب عناصر بومی، به عنوان مثال، verdemserkæringene “اعلام جهانی” تشکیل میشوند. این اعلام جهانی میتواند منجر به کلمات بسیار طولانی شود.
Hallo, god dag | Hello, good day |
Farvel, ha det bra, ha det | Good bye |
Takk | Thank you. |
Vær så snill | Please |
Unnskyld | Excuse me |
Ja | Yes |
Nei | No |
Menneske | Man |
Kvinne | Woman |
• نوشتن زبان کشور نروژ
قدیمیترین سوابق نروژی کتیبههای رونیک (فوتارک) است که به قرن نهم برمیگردد. در حدود سال ۱۰۳۰ مسیحیت به نروژ آمد و الفبای لاتین را با خود آورد. نسخههای خطی نروژی با الفبای جدید حدود یک قرن بعد به وجود آمدند.
نروژی از ۲۶ حرف استاندارد الفبای لاتین به اضافه سه مصوت اضافی æ، ø، å استفاده میکند که در زیر حروف الفبا ذکر شده است. حروف c، q، w، x و z تقریبا فقط در وامگیریها و نامهای خارجی استفاده میشوند. ۹ نماد صدادار و ۲۰ نماد صامت وجود دارد. از همین الفبا برای نوشتن زبان دانمارکی استفاده میشود.حروف الفبای نروژی به شرح زیر است:
O o | Nn | M m | L l | K k | J j | I i | H h | G g | F f | E e | D d | C c | B b | A a |
Å å | Ø ø | Æ æ | Z z | Y y | X x | wW | V v | U u | T t | S s | R r | Q q | P p |
زبانهای اقلیت نروژی
زبانهای اقلیت نروژی شامل موارد زیر هستند:
• رومی
رومی یکی از زبانهای اقلیت اصلی نروژ است. رومی توسط مردم رومانی در کشور نروژ صحبت میشود. این افراد از نوادگان مردم هند هستند و زبان آنها از خانواده زبانهای هندو آریایی است. در نروژ به دو گویش رومی صحبت میشود. Vlax Romani حدود ۵۰۰ و Tavringer Romani حدود ۶۰۰۰ نفر در نروژ، این گویشهای رومانی را دارند. از آنجایی که رومیها در همه جای نروژ هستند، هیچ موقعیت جغرافیایی خاصی ندارند که بتوان آن را منطقهای رومی زبان دانست.
• مسافران نروژی
زبان مسافران نروژی یا رودی توسط جمعیت مسافر نروژی در نروژ صحبت میشود. این زبان ارتباط نزدیکی با زبان نروژی دارد، اما تأثیر قابل توجهی از روتولش و رومی شمالی گرفته است. اگرچه تعداد دقیق گویشوران این زبان در نروژ مشخص نیست، اما آن را زبانی زنده میدانند.
سایر زبانهای اقلیت نروژ
سوئدیها، فنلاندیها و روسهای مقیم نروژ نیز به ترتیب به زبان مادری خود یعنی سوئدی، فنلاندی و روسی به عنوان زبان اول صحبت میکنند.
زبانهای خارجی که در نروژ صحبت میشود
نروژ یکی از ۵ کشور برتر در شاخص مهارت انگلیسی EF است. نزدیک به ۹۰ درصد از جمعیت این کشور میتوانند انگلیسی صحبت کنند. زبان انگلیسی نیز رایجترین زبان خارجی در مدارس کشور است. اکثر مردم این کشور به ویژه کسانی که پس از جنگ جهانی دوم متولد شدهاند، انگلیسی را روان صحبت میکنند.
سایر زبانهای خارجی رایج مانند آلمانی، اسپانیایی و فرانسوی در این کشور صحبت میشود. این زبانها به عنوان زبان دوم یا سوم در مدارس کشور تدریس میشوند. برخی از مدارس کشور عمدتا در شهرها، کلاسهایی را به زبانهای روسی، لاتین، ژاپنی، ایتالیایی و چینی برگزار میکنند.
زبانهای نروژی مورد نیاز برای مهاجرت
اگر قصد نقل مکان به نروژ را دارید، فقط یک انتخاب برایتان وجود دارد. اگر قصد اقامت طولانی مدت در نروژ را دارید، یادگیری زبان نروژی کاملا ضروری است. برای تبدیل شدن به یک شهروند یا مقیم دائم، اکثریت افراد باید امتحانات نروژی را در مهارتهای کتبی، شنیداری و شفاهی قبول شوند.
انتخاب بین یادگیری بوکمال یا nynorsk به محل زندگی شما بستگی دارد. برای بیشتر زبانآموزان، bokmål بهترین انتخاب است. به این دلیل که اکثریت قریب به اتفاق منابع آموزشی در بوکمال موجود است.
اگر به برگن یا بخش روستایی غرب نروژ میروید، میتوانید نینورسک را در نظر بگیرید. با این حال همچنان توصیه میکنیم ابتدا کتاب بوکمال را بیاموزید، سپس زمانی که بر اصول اولیه مسلط شدید، به سراغ nynorsk بروید. موسسه سفیران ایرانیان با کادری مجرب به شما در زمینه مهاجرت مشاوره میدهد.
ادبیات نروژ
ادبیات نروژ ادبیاتی است که در نروژ یا توسط مردم نروژ سروده شده است. تاریخ ادبیات نروژ با اشعار Eddaic بت پرست و منظومه اسکالدیک قرن نهم و دهم با شاعرانی مانند براگی بوداسون و ایویندر اسکالداسپیلیر آغاز میشود. ادغام سنت شفاهی بومی و تأثیر ایسلندی باعث شد در اواخر قرن دوازدهم و اوایل قرن سیزدهم به دورهای فعال از تولید ادبیات تبدیل شود. آثار مهم آن دوره شامل Historia Norwegie، Thidreks saga و Konungs skuggsjá. هستند.
نروژ مدتها تحت سلطه فرهنگی دانمارک و هژمونی (کنترل سیاسی، نظامی یا اقتصادی دولت) سیاسی سوئد بود، ابتدا خود را از طریق ادبیاتش تعریف کرد و تا به امروز نیز ادامه میدهد. ادبیاتی که با حکاکیهای صخرهای پنج هزارساله آغاز شد، برای اولین بار با شاعران اسکاندیناوی قرن نهم که قهرمانی کاشفان و فاتحان وایکینگ را شرح میدادند، نبوغ پیدا کرد.
نویسندگان پیشرفت بعدی ادبیات این کشور را در قرون وسطی و باروک به لودویگ هولبرگ و عصر روشنگری، و از آنجا تا بحثهای فرهنگی قرن نوزدهم، درامهای ایبسن، رمانهای روانشناختی سیگورد هول، شعر مدرنیستی دهههای ۱۹۵۰ و ۱۹۶۰ و پست مدرنیسم کنونی توصیف میکنند.
آموزش زبان نروژی
زبان کشور نروژ به عنوان یکی از آسانترین زبانها برای یادگیری شناخته میشود. تکنیک خاصی برای یادگیری زبان نروژی وجود ندارد چون افراد متفاوت، یادگیریشان متفاوت است. پس تنها راهی که برای یادگیری وجود دارد ادغام چندین تکنیک یادگیری زبان است. آموزش زبان نروژی از طریق برنامهها، کتابهای درسی، پادکستها، کانالهای YouTube و موارد دیگر که باید استفاده کنید، امکانپذیر است.
قبل از اینکه وارد مبحث آموزش زبان نروژی شوید، وقت بگذارید و بفهمید که چه کاری میخواهید به زبان نروژی انجام دهید. آیا میخواهید در نروژ زندگی کنید؟ به موسیقی نروژی گوش دهید؟ با دوستان نروژی آنلاین صحبت کنید؟ مهم نیست که هدف شما چیست، باید هدفتان از آموزش زبان نروژی را در هنگام ایجاد برنامه مطالعاتی در نظر بگیرید. به یاد داشته باشید که ورودی (گوش دادن و خواندن) و خروجی (گفتن و نوشتن) را تمرین کنید.
فرهنگ لغت نروژ
از فرهنگ لغت نروژ برای ترجمه از نروژی به انگلیسی یا از انگلیسی به نروژی استفاده میکنند. در فرهنگ لغت مترادفها، اصطلاحات، تلفظ، تعاریف و مثالهایی از لغت وجود دارد. علاوه بر ترجمه بین نروژی و انگلیسی، در مجموع میتوانید بین ۲۴ زبان دیگر استفاده کنید.
ریشه زبان نروژی
نروژی یک زبان نسبتا کوچک با حدود ۴.۵ میلیون گویشور است، اما دارای تاریخچه غنی است. نروژی در واقع دارای دو زبان نوشتاری رسمی است که دارای گویشهای مختلفی است. مثل همیشه زبان و تاریخ ارتباط نزدیکی با هم دارند و برای درک وضعیت امروز باید به گذشته نگاه کنیم. نروژی بخشی از شاخه ژرمنی شمالی هند و اروپایی است و در آغاز عصر وایکینگها به یک زبان فردی تبدیل شد. بنابراین اغلب با افتخار به ادبیات وایکینگها نگاه میشود.
نروژ قدرت و زندگی فرهنگی غنی داشت. پس از دوران وایکینگ، دوره تاریک اتحادیههای مختلف با سوئد و دانمارک آغاز شد که در آن زبان نوشتاری نروژی کاملا گم شد. با این حال گویشهای گفتاری حفظ شد و پس از استقلال نروژ از دانمارک در سال ۱۸۱۴، مسئله زبان نوشتاری جدید مطرح شد. زبان نوشتاری تبدیل به دو هنجار نوشتاری شد، یکی شبیه دانمارکی و دیگری بر اساس گویشهای روستایی ایجاد شد. منشأ دو هنجار مکتوب امروزی ما از همین جاست و هنوز هم به این موضوع توجه سیاسی زیادی میشود. انواع ریشه زبان نروژی عبارتند از:
• هندو اروپایی – ژرمنی
McMahon نروژی متعلق به شاخه ژرمنی شمالی از گروه زبان ژرمنی است که یکی از ده زیرگروه هند و اروپایی است. زبان آلمانی شمالی، نروژی، سوئدی، دانمارکی، ایسلندی و فاروئی را مییابیم که همگی با آلمانی غربی، یعنی انگلیسی، آلمانی، فریزی، هلندی و آفریقایی مرتبط هستند.
• Urnordisk (نوردی-نوردی) ۲۰۰-۵۰۰ پس از میلاد
Urnordisk که در نروژ، سوئد و دانمارک کنونی صحبت میشد، اولین زبان آلمانی شمالی است که از آن اسناد مکتوب وجود دارد. با این حال این سوابق مکتوب کمیاب هستند، آنها کلمات وام گرفته شده از فنلاندی، لپ و کتیبههای رونیک هستند. کلماتی که به زبانهای فنلاندی و لپ از Urnordisk به عاریه گرفته شده، مانند Urnordisk تغییر نکرد. آنها به شکل اولیه خود نگهداری میشدند. در زبان فنلاندی حدود ۴۰۰ عدد وجود دارد.
• Urnordisk به Norrønt (اسکاندیناوی قدیم)
در دوره زمانی ۵۰۰-۷۰۰ پس از میلاد، اورنوردیسک چندین تغییر جالب را پشت سر گذاشت و تقریبا یک انقلاب زبانی رخ داد. در اورنوردیسک واکههای انتهایی بدون تأکید بر هجای ریشه تأکید شده تأثیر میگذارد.
• نورس قدیم: زبان وایکینگ
دوره وایکینگها از حدود ۷۵۰ تا ۱۰۵۰ به طول انجامید و دوره نورس قدیم تا حد زیادی بدون تغییر باقی ماند. به دلیل وایکینگها و سفرهای گسترده آنها، این زبان کلمات قرضی از زبان سلتیک و ژرمن غربی آنگلوساکسون دریافت کرد. در حوالی سال ۷۰۰، الفبای رونیک جدیدی به نام «fuþark جوانتر» به وجود آمد که فقط ۱۶ کاراکتر داشت.
• نروژی قدیمی
در حدود سال ۱۰۵۰ دوران وایکینگها به پایان رسید و مسیحیت از راه رسید. با مسیحیت الفبای لاتین معرفی شد. یک سنت ادبی غنی ایجاد شد و سنتهای شفاهی قدیم مکتوب شد. اسنوری استورلوسون شاعر و سیاستمدار ایسلندی برخی از مهمترین ادبیات آن زمان را نوشت و از طریق پادشاه نروژ با نروژ ارتباط نزدیک داشت. احتمالا استورلسون برخی از ادبیات نروژ را در زمانی که ایسلند زیر تاج و تخت نروژ بود نوشت.
• نروژی میانه
نروژی میانه معمولا بر اساس اتفاقات سیاسی تعیین میشود. این دوره با طاعون بوبونیک شروع میشود و با پایان اتحادیه کالمار و اصلاحات به پایان میرسد. پس از طاعون، نروژ بسیاری از افراد باسواد و همچنین هویت خود را به عنوان یک کشور ملی از دست داده بود. نروژ از سال ۱۳۱۹ تا ۱۳۴۳ با سوئد اتحاد داشت و اتحادیه جدیدی در سال ۱۳۸۷ با دانمارک تشکیل داد.
• اتحاد با دانمارک
با افزایش قدرت دانمارک، دانمارکی زبان نوشتاری رسمی شد. اشکال نگارش نروژی برای مدتی ادامه یافت، اما در حدود سال ۱۵۲۵ جایگزینی تقریبا کامل شد. اصلاحات لوتری در سال ۱۵۳۶ پیشنهاد داد که زبان ملی به عنوان زبان کلیسایی مورد استفاده قرار گیرد، از آنجایی که نروژ تحت کنترل دانمارک بود، دانمارک این نقش را بر عهده گرفت.
• جنبش رمانتیک
پس از استقلال نروژ از دانمارک در سال ۱۸۱۴، نروژیها باید در مورد وضعیت زبان تصمیم میگرفتند. استقلال نروژ شروع دورهای از اختلافات زبانی بود که تا امروز ادامه داشته است. نروژ تا سال ۱۹۰۵ در اتحادیه شخصی با سوئد باقی ماند، اما این هیچ پیامد سیاسی زبانی نداشت.
• نینورسک امروز
از سال ۱۹۱۵، زبان آموزشی ترجیحی توسط همهپرسی محلی تعیین شده است. حدود ۱۷ درصد از کل بچههای مدرسهای از نینورسک به عنوان اولین زبان نوشتاری خود و بقیه از زبان بوکمالی استفاده میکنند. منطقه اصلی در برابر استفاده روزافزون از بوکمال مقاومت میکند و استدلال میکند که نینورسک نماد هویت و غرور منطقهای است. از کلاس هشتم به بعد، هر دو نوع برای همه کودکان مدرسهای اجباری است و یکی از آنها به عنوان زبان اصلی انتخاب میشود.
نتیجهگیری
زبان کشور نروژ به عنوان آسانترین زبان شناخته شده است؛ اگر از منابع مناسب برای یادگیری زبان استفاده کنید و برنامه مطالعاتی داشته باشید. ما در این مقاله سعی کردیم به بررسی زبان نروژی، انواع آن، آموزش و مباحث گرامری و نوشتاری زبان بپردازیم. آشنایی با زبان این کشور باعث میشود که اگر قصد مهاجرت، تحصیل یا کار در نروژ را دارید امتیازی مثبت برایتان محسوب شود.
موسسه بین المللی سفیران ایرانیان همراه با کادری مجرب شما را در زمینه مهاجرت به کشور نروژ و همچنین چگونگی فراگیری زبان این کشور راهنمایی میکند.
دانشگاههای نروژ با زبان انگلیسی
سوالات متداول
موسسه سفیران همیشه سعی کرده به سوالات شما عزیزان پاسخ دهد تا دغدغه ذهنی نداشته باشید و بتوانید با خیال آسوده به یادگیری زبان کشور نروژ ادامه دهید. در ضمن این موسسه همراه با کادری مجرب آماده پاسخگویی به سوالات شما هستند.
1. آیا یادگیری زبان نروژی آسان است؟
مانند زبان سوئدی و بسیاری دیگر از زبانهای اسکاندیناوی، نروژی یکی از سادهترین زبانها برای انگلیسی زبانها است. خوشبختانه زبان کشور نروژ نیازی به صرف فعل بر اساس شخص یا عدد ندارد و یادگیری زمانهای مختلف را بسیار آسان میکند. علاوه بر این، ترتیب کلمات آن با انگلیسی تفاوتی ندارد.
2. چند زبان در نروژ وجود دارد؟
نروژ دارای دو زبان رسمی نروژی و سامی است. دو گویش اصلی نروژی بوکمال و نینورسک وجود دارد. آنها کاملا متفاوت هستند. اکثر دانشجویان بین المللی برای یادگیری بوکمال را انتخاب میکنند زیرا این گویش رایجتر است.
3. آیا میتوانم بدون زبان کشور نروژ در آنجا زندگی کنم؟
به صورت موقت میتوانید بدون دانستن زبان نروژی به نروژ مهاجرت کنید. برای زندگی در آنجا نیازی به دانستن زبان ندارید. دولت نروژ یادگیری زبان بومی این کشور را برای شهروندان خارجی پس از ورود آسان کرده است.
4. آیا زبان نروژی در حال نابودی است؟
گفته میشود که این زبان توسط کمتر از 10000 نفر صحبت میشود که اکثریت آنها در سن بازنشستگی هستند، بنابراین خطر زیادی وجود دارد که در سالهای آینده از بین برود.
5. آیا میتوانم فقط با زبان انگلیسی در نروژ کار کنم؟
امکان یافتن شغل در نروژ به عنوان انگلیسی زبان وجود دارد. برخلاف بسیاری از کشورها، توانایی زبان بومی در نروژ مزیت واقعی محسوب نمیشود. دلیلش این است که نروژیها به خوبی انگلیسی صحبت میکنند. برای تثبیت موقعیتتان به مهارتها و تجربههای دیگری نیاز دارید.
زبانهای خارجی که در نروژ صحبت میشودچه زبان هایی هستند ؟
سایر زبانهای خارجی رایج مانند انگلیسی، آلمانی، اسپانیایی و فرانسوی در این کشور صحبت میشود.